Песня Europe Carrie известна всем поклонникам рок баллад. Лирическая и проникновенная, она заставляет грустить вместе с Джоуи Темпестом, исполняющим эту песню. Песня Carrie, написанная группой Europe для их сверх успешного альбома The Final Countdown сразу стала визитной карточкой группы.
Авторство песни закреплено за двумя участниками Европы – вокалистом Джоуи Темпестом и клавишником Миком Микаэли, для которого это была первая запись с группой.
Первоначально в Carrie была только партия клавиш, но на записи палитру звуков расширили, добавив звучание остальных инструментов.
Carrie стала главным достижением Europe в американских чартах - сингл достиг третьего места в Billboard Hot 100, опередив заглавный трек альбома на 5 позиций!
На композицию сняли успешный видеоклип, позволивший группе получить дополнительную ротацию на MTV. В клипе снимается Ки Марселло – новый гитарист, заменивший Джона Норума вскоре после выхода успешнейшего The Final Countdown.
Песня Carrie была одной из трёх, которые Europe исполнили в рамках объединённой шведско-советской передачи «"Лестница Якоба" в гостях у "Утренней почты"». Дело было весной 1987 года.
После воссоединения Europe Carrie часто исполнялась одним Джоуи Темпестом под акустическую гитару.
текст и перевод
When lights go down, I see no reason
For you to cry, we've been through this before
In every time, in every season
God knows I've tried
So please don't ask for more
Can't you see it in my eyes?
That this might be our last goodbye
Carrie
Carrie
Things they change my friend, whoa oh
Carrie
Carrie
Maybe we'll meet again
Somewhere, again
I read your mind with no intentions
Of being unkind, I wish I could explain
It all takes time
Whole lot of patience
If it's a crime, how come I feel no pain?
Can't you see it in my eyes?
That this might be our last goodbye
(Oh ho ho)
Carrie
Carrie
Oh, things they change my friend
Whoa oh
Carrie
Carrie
Maybe we'll meet again
Oh
Can't you see it in my eyes?
That this might be our last goodbye
(Oh ho ho)
Oh
Carrie
Carrie
Oh, things they change
Carrie, Carrie, Carrie (Oh ho ho)
Carrie
Carrie
Maybe we'll meet again
Oh, somewhere again
When lights go down
--------------------------------------------------------------------------------------
Когда заходит солнце, я не вижу причин, чтобы ты плакала
Это случалось с нами и прежде
В любое время, в любое время года
Бог знает, я пытался
Потому не проси о большем
Разве ты не видишь в моих глазах
Это может быть наше последнее "до встречи"
Кэрри, Кэрри, все меняется, мой друг
Кэрри, Кэрри, возможно, мы еще встретимся снова
Я читаю твои мысли без малейшего намерения
Сделать тебе больно, как мне хочется объяснить
Все это требует времени, большого терпения,
Если это преступление, почему я не ощущаю боли?
Разве ты не видишь в моих глазах
Это может быть наше последнее "до встречи"
Кэрри, Кэрри, все меняется, мой друг
Кэрри, Кэрри, возможно, мы еще встретимся снова.
Многим грандам хард-рока уже досталось здесь от журналистов-"разоблачителей". Настал черёд "получить на орехи" ансамблю "Урия Гип".
Более 20 лет прошло с тех пор, как рождение рок-н-ролла ознаменовало собой выход на мировую арену нового музыкального стиля - рок-музыки. Этот стиль отличался необычной популярностью в массах, он, в свою очередь, вызвал особый стиль одежд, причесок, поведения, рок-музыка создала свой музыкальный мир и - сейчас это уже можно утверждать - свою поэзию. В то же время рок-музыка отличается слабостью теоретических разработок и чрезвычайно запутанной терминологией.
Где четкая грань между терминами "рок" и "поп"? Вместе с тем, никто не отнесет "Пинк Флойд" к стилю "поп", а ансамбль "АББА" к исполнителям рока. Но и сама рок-музыка имеет несколько отличных стилей, и вот здесь-то уж сплошной ералаш. Раньше было проще: танго - понятно, фокстрот - никаких сомнений.
А к какому же стилю отнести музыку, которую вот уже 10 лет исполняет английский ансамбль "Юрай Хип" (в переводах Диккенса приводится написание Уриа Хип)? Давайте обратимся к истории.
Ансамбль собрался в феврале 1970 года, когда главным стилем в музыке стал "хард-рок" (англ. "hard" - твердый). Зачатки этого стиля можно найти на альбоме "Битлз" "Сержант Пеппер" (1967 г.), а его "отцом" стал ансамбль "Лед Зеппелин". Для "хард-рока" в первую очередь характерны основанные на четком, простом ритме композиции, исполненные классическим составом: гитары, ударные, электроорган. "Юрай Хип" за основу взял ту же музыку, но ритмическое построение их пьес было сложнее, тут более активно применялись электронные эффекты, звучали струнные и т. д.
Музыку "Юрай Хип" и подобных ему ансамблей ("Грэнд Фанк", "Блудрок") назвали "хэви-рок" (англ. "heavy" - тяжелый). В своем развитии "Лед Зеппелин" далеко ушел от простого "хард-рока", но "Юрай Хип" до сих пор упорно цепляется за "хэви"...
В истории рок-музыки были и такие случаи, когда после первых удачных записей ансамбль не шел вперед, замы" кался в себе и своих принципах, в конце концов, распадался, будучи не в силах сказать что-то новое. Так, например, произошло с ансамблем "Малиновый король" ("King Crimson").
"Юрай Хип" должны были разойтись где-то в году 74- 75-м. Тогда бы о них осталась слава как о лидерах "хэви", сказавших свое слово в истории этого стиля. Но когда одно и то же слово, пусть самое красивое, повторяют тебе без конца...
"Мне было семнадцать, когда я встретил цыганскую королеву, и она принялась гадать мне",- так начинается первый альбом группы, вышедший с небольшими отличиями по обе стороны Атлантики под названиями "Юрай Хип" и "Очень тяжело, очень скромно". Высокий, с приятным тембром голос Дэвида Байрона как бы выражал надежду на счастливое будущее, ожидавшее ансамбль, который нельзя было никогда отнести к составам типа "все звезды", хотя музыканты, игравшие в нем, в мире рока пользовались большим авторитетом.
Основатели "Юрай Хип" - гитарист Мик Бокс и вокалист Дэвид Байрон, оба рождения 1947 года, встретились в конце 60-х в лондонском ансамбле "Сталкерс". Бокс играл на гитаре с 14 лет, Байрон запел, когда ему было восемь. Они организовали группу "Spice With Daue", а затем, после знакомства с Полем Ньютоном (бас-г.), Кеном Хэнсли (клавишные) и Кейтом Бэйкером (барабаны), приняли имя героя романа Чарльза Диккенса "Дэвид Копперфилд".
Я не могу объяснить, почему они решили взять это имя. Пожалуй, всякому, кто попытается это сделать, будет нелегко. Процитирую лишь описание героя: "Это был рыжий подросток лет пятнадцати... Он был костляв, со вздернутыми плечами и я обратил внимание на его длинную, дряблую, костлявую, как у скелета, руку... Ох, какая это была липкая рука. Рука призрака - на ощупь, как и на взгляд... Все его тело от подбородка до башмаков извивалось, как змея, и я почувствовал, что питаю к нему величайшее отвращение".
Юрай Хип у Диккенса - олицетворение всего подлого, лицемерного, что скрывается за словами "мы слишком ничтожные и смиренные". Хип много лет пресмыкался, чтобы в один прекрасный день, сбросив маску, предстать в облике ослепительного негодяя. Кое-что все-таки объединяет ансамбль с классикой английской литературы. Ансамбль как бы приглашает слушателя в мир своей сказки, где главные герои - типы резко отрицательные (см. названия альбомов). При этом, правда, "Юрай Хип" не опускается до смакования насилия и изуверства, как это делает хотя бы американец Элис Купер. Это объясняется тем, что у "Юрай Хип" основной зритель - подростки, которые тысячами стекаются на концерты. Благодаря концертам, этим путешествиям по миру призраков и волшебников, ансамбль и получил подобную популярность. Что нужно подростку? До серьезных вопросов он еще не дорос, насилием удивить трудно, а вот в сказки он верит охотно, особенно если в них прославляются сильные личности.
Как я уже говорил, начало у "Юрай Хип" было многообещающим. В их музыке, наполненной фантазией, чувствовалась широта, она охватывала слушателей мелодикой, причудливыми, мягкими, гармоническими переходами, вознося на гребне и без того высокий голос Байрона. К тому же музыканты одними из первых стали применять устройства, изменяющие тембр и высоту голоса. Выдумка музыкантов ощущалась во всем. Например, их альбом "Посмотри на себя" был упакован в обложку из блестящей фольги, в которой, словно в зеркале, отражались лица покупателей. Вообще, художники работали на "Юрай Хип" очень старательно. Все образы, которые можно встретить лишь в самых причудливых снах, смотрели с обложек их дисков.
Но с самого начала "Юрай Хип" окружала атмосфера какой-то неуверенности. Это отражалось прежде всего на составе. Об ансамбле никогда нельзя было сказать "коллектив". Разносторонние интересы музыкантов не могли слиться, образовать нечто цельное и постоянное. Многие из членов группы записывали сольные диски, из которых наиболее интересными считаются работы Кена Хэнсли. Частые изменения в составе не помогали. Пожалуй, лишь в 1972-73 годах "Юрай Хип" по составу был ближе всего к идеалу музыкального коллектива. Тогда в ансамбле выступали Бокс, Байрон, Хэнсли, Ли Кёрслэйк (барабаны) и Гэри Трэйн (бас). Но вскоре из ансамбля уходит Байрон, пробует силы как солист. Новый вокалист, Джон Лавтон, следуя манере Байрона, не смог все-таки заполнить брешь. В конце 75-го года "Юрай Хип" собираются в очередное турне. Противоречивые слухи доносят до нас историю о том, как на репетиции Трэйна ударило током, и ансамбль все-таки уезжает, захватив при этом басиста Тревора Балдера, и выступает с успехом, в то время как Трэйн умирает в больнице.
Со второй половины 70-х годов к творчеству группы практически потерян интерес. Альбомы, методично выпускаемые каждый год, отличались разве что названиями. Музыка ужесточилась, музыканты вращались в кругу уже поднятых тем. Невыразительные композиции уже не напоминали "Юрай Хип" начала 70-х. Что осталось от ансамбля? Композиции "Июльское утро", "Посмотри на себя", "Легкая жизнь"... Но ни одна из них не вышла в ранг "вечнозеленых" тем, к которым охотно возвращаются через много лет. Конечно, "Юрай Хип" может выступать еще долго, но трудно поверить в чудо... Хотя герой Диккенса и утверждает, что "время не имеет власти, над нашей фирмой, разве только помогает возвыситься ничтожности",- он ошибается. Время властно и над музыкой.
Д. Подберезский, 1980г.
Послесловие: наперекор мрачным прогнозам "Падшие ангелы" всё никак не упадут и продолжают радовать нас новыми альбомами и концертами - надеюсь, ещё очень долго!
«Cryin’» — песня американской группы Aerosmith.
Клип к этой песне был первым из трёх клипов группы Aerosmith («Cryin’», «Amazing», «Crazy», в котором снялась Алисия Силверстоун. Снял все три клипа режиссёр Майкл Коллнер (англ. Michael Callner).
В клипе «Cryin’» Силверстоун играет девушку-сорвиголову, которая, в частности, каратистским ударом сбивает с ног вора, схватившего её сумку, и имитирует самоубийство, прыгнув на тарзанке с моста
текст и перевод
There was a time
When I was so broken hearted
Love wasn't much of a friend of mine
The tables have turned, yeah
'Cause me and them ways have parted
That kind of love was the killin' kind
Listen,
all I want is someone I can't resist
I know all I need to know
by the way that I got kissed
I was cryin' when I met you
Now I'm tryin' to forget you
Your love it sweet misery
I was cryin' just to get you
Now I'm dyin' 'cause I let you
Do what you do down on me
Now there's not even breathin' room
Between pleasure and pain
Yeah you cry when we're makin' love
Must be one and the same
It's down on me
Yeah I got to tell you one thing
It's been on my mind
Girl, I gotta say
We're partners in crime
You got that certain something
What you give to me
Takes my breath away
Now the word out on the street
Is the devil's in your kiss
If our love goes up in flames
It's a fire I can't resist
I was cryin' when I met you
Now I'm tryin' to forget you
Your love is sweet misery
I was cryin' just to get you
Now I'm dyin' 'cause I let you
Do what you do to me
'Cause what you got inside
Ain't where your love should stay
Yeah, our love, sweet love, ain't love
'Til you give your heart away
I was cryin' when I met you
Now I'm tryin' to forget you
Your love is sweet misery
I was cryin' just to get you
Now I'm dyin' 'cause I let you
Do what you do to me
------------------------------------------------------------------
Было время,
Когда мое сердце было разбито
Любовь совсем не была для меня другом
Все переменилось, да
Ведь наши пути разошлись
Эта любовь – губительного сорта
Теперь послушай
Все, что хочу – кого-то, кому не могу сопротивляться
Я знаю, все, что мне нужно помнить,
Что я, между прочим, получил поцелуй
Я рыдал, когда встретил тебя
Теперь пытаюсь забыть тебя
Твоя любовь – сладкая боль
Я рыдал, чтоб получить тебя
Сейчас я умираю, так как позволил тебе
Делать, что хочешь со мной
Сейчас нет даже передышки
Между удовольствием и болью
Да, ты кричала, когда мы занимались любовью
Может быть, это одно и тоже
Это выводит меня
Да, я хочу сказать тебе лишь одно
Я думаю об этом
Девочка, я так скажу
Мы— сообщники в преступлении
В тебе есть нечто,
Что ты даришь мне
Не даешь перевести дыхание
Теперь пересуды на улице
Что-то дьявольское в твоем поцелуе
Если наша любовь пылает,
То я не могу противиться огню!
Я рыдал, когда встретил тебя
Теперь пытаюсь забыть тебя
Любовь – сладкая боль
Я рыдал, чтоб получить тебя
Сейчас я умираю, так как позволил тебе
Делать, что хочешь со мной
Ведь то, что у тебя скрыто внутри
Не то место, где любовь может оставаться
Да, наша любовь, дорогая любовь, не любовь
Пока ты не отдашь свое сердце!
Я рыдал, когда встретил тебя
Теперь пытаюсь забыть тебя
Твоя любовь – сладкая боль
Я рыдал, чтоб получить тебя
Сейчас я умираю, так как позволил тебе
Делать, что хочешь со мной.
Smoke on the Water (с англ. — «Дым над водой») — песня рок-группы Deep Purple, записанная в декабре 1971 года и впервые выпущенная в альбоме Machine Head в марте 1972 года.
За великими песнями редко стоит великая история. Yesterday Пол Маккартни сочинил во сне и поутру разучивал мотив, напевая слово «яичница». А Stairway to Heaven участники Led Zeppelin слепили из ранее придуманных (а также украденных) кусочков музыки, пребывая на отдыхе в валлийской глубинке.
То ли дело «Дым над водой» Deep Purple — образцово-показательный предмет музыкальной культуры! С историей, смыслом и паленым ароматом Женевского озера. Но мы забегаем вперед, давайте по порядку.
Дело происходило в декабре 1971 года, когда Deep Purple уже гремели на весь мир, в том числе в буквальном смысле слова, так как побивали рекорды громкости концертного звука. Книга рекордов Гиннесса зафиксировала достижение, включив результат Deep Purple в 117 децибел в издание 1972 года. Это невероятно громко: три человека во время того шоу в Лондоне потеряли сознание. Но даже тогда Deep Purple еще не достигли своего пика славы. Единственное, чего им тогда по-настоящему не хватало, — нетленного и всенародного хита. А то ведь их главные вещи того периода (вроде Speed King, Fireball и Child in Time) годились только для того, чтобы симпатичных девочек на дискотеках распугивать.
Deep Purple прибыли в славный музыкальными фестивалями город Монтрё, живописный курорт на берегу Женевского озера. Культурным центром Монтрё значилось местное казино, где была отличная концертная площадка и помещения, годные для звукозаписи. 4 декабря в казино был запланирован концерт авангардного сатира Фрэнка Заппы и его группы Mother of Invention. По этой причине Deep Purple не стали распаковывать свою аппаратуру, а оставили ее за пределами казино, отложив все на завтра. Решение, которое обернулось для них неслыханным везением!
Посреди концерта Фрэнка Заппы в бамбуковом потолке появились снопы искр и огонь: какой-то идиот из публики умудрился поджечь его выстрелом из ракетницы. Заппа спокойно призвал не паниковать и всем организованно покинуть зал. Бас-гитарист Deep Purple Роджер Гловер присутствовал на концерте. По его словам, возгорание казалось мелким и безобидным. Пока публика расходилась, он успел погулять по сцене и полюбоваться на аппаратуру Заппы, где помимо прочего стояли два красивых дорогущих синтезатора последней модели. Однако пламя не только не утихло, а превратилось в грандиозное пожарище, за которым музыканты Deep Purple долго наблюдали из окна отеля. Казино сгорело практически дотла вместе с пожитками и оборудованием Фрэнка Заппы и его «Матерей».
Зрелище было дивное, к тому же ветер дул с гор и выгонял дым на поверхность озера. Эта картина потом несколько дней преследовала музыкантов во сне и породила ключевую строку «Дым над водой», а за ней и остальную песню. В ней как раз подробно описывается вся история, включая то, как организатор джаз-фестиваля Клод Нобс носится по залу, вызволяя зрителей.
Казино отстроили заново, и в 1975 туда вернулся знаменитый джазовый фестиваль Монтрё, ежегодно проводимый и в наши дни. Что касается Фрэнка Заппы и его «Матерей», то для них случившееся стало большим ударом, им пришлось прервать турне, хотя оборудование было застраховано. Неудачника-поджигателя так и не нашли.
А для Deep Purple все в итоге закончилось более чем отлично: песня попала на четвертое место в хит-параде США и стала визитной карточкой не только Deep Purple, но и тяжелого рока в целом. Было отыграно и записано несметное число ее версий, но самой лучшей, наверное, является эта, запечатленная на концертном альбоме Made in Japan 1972 года.
текст и перевод
We all came out to Montreux
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile
We didn't have much time
Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
Smoke on the water,
Fire in the sky
They burned down the gambling house
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground
When it all was over
We had to find another place
But Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water,
Fire in the sky
We ended up at the Grand Hotel
It was empty cold and bare
But with the Rolling truck Stones thing just outside
Making our music there
With a few red lights and a few old beds
We make a place to sweat
No matter what we get out of this
I know we'll never forget
Smoke on the water,
Fire in the sky
-------------------------------------------------------------
Мы поехали в Монтре
На берег Женевского озера,
Сделать запись в передвижной студии.
У нас было мало времени.
Фрэнк Заппа и «Матери»
Занимали лучшие места.
Но какой-то дурак с ракетницей
Сровнял это место с землей.
Дым над водой
И огонь в небе.
Дым над водой...
Они сожгли дотла игорный дом.
Он умирал с ужасными звуками.
Напуганный Клод бегал туда-сюда,
Вытаскивая детей наружу.
Когда все было кончено,
Нам нужно было найти другое место.
Но швейцарское время заканчивалось,
И казалось, что мы проиграем гонку.
Дым над водой
И огонь в небе.
Дым над водой...
Мы оказались в «Гранд Отеле».
Там было пусто и холодно.
Но с передвижной студией «Роллинг Стоунз»,
Стоящей снаружи,
Мы записали нашу музыку.
Несколькими красными фонарями
И несколькими старыми кроватями
Мы сделали атмосферу получше.
Не имеет значения, что у нас из этого вышло.
Я знаю, что мы никогда не забудем...
Дым над водой
И огонь в небе.
Дым над водой...
Тони Айомми родился в Бирмингеме в 1948 году. Музыкой увлекся в ранние годы и с детства мечтал играть на ударной установке. Стоила она баснословных денег, и однажды наш герой решил купить себе гитару. Вскоре Тони пробует себя в нескольких местных рок-группах.
Айомми работал сварщиком на литейном заводе. Однажды, его напарница взяла отгул на работе, и начальство вызвало Тони на ее замену. В этот день Айомми нарушил технику безопасности и отрезал себе кончики двух пальцев на правой руке (среднего и безымянного). Казалось бы, это конец музыкальной карьеры. Но это было лишь начало…
Расплавив стальные крышки от бутылок, Тони сделал наперстки для покалеченных пальцев. Это не до конца решило проблему – при игре с наперстками не было тактильных ощущений от струны, к тому же зажатие струны требовало значительных усилий. Айомми заметил, что тонкие струны легче зажимать, и установил на гитару струны от банджо. В то время настолько тонкие гитарные струны не изготавливались.
Первая партия таковых была выпущена лишь несколько лет спустя, изготовленная специально для героя статьи. Все еще испытывая проблемы с игрой, он начинает разрабатывать собственную методику извлечения аккордов. Результатом стала игра так называемыми квинт-аккордами, которые задают звучанию мощь и напористость. Ныне квинт-аккорды являются неотъемлемой частью рока и метала.
Вскоре Тони знакомится с Биллом Уордом, Гизером Батлером и Майклом «Оззи» Осборном, с которыми основывает группу Earth. Группа начинает репетировать, а Айомми, для того чтобы еще больше облегчить себе игру на гитаре, опускает струны на тон ниже. В сочетании с игрой квинт-аккордами, звучание инструмента стало «демоническим». Именно этот тон скоро определит звучание хэви-метала.
Ну, а пока Айомми неожиданно приглашают в группу Jethro Tull. Приняв приглашение, он покидает Earth. Отыграв несколько концертов, Тони решает, что такая музыка «не его» и возвращается в Earth. Если бы не это решение, возможно мир никогда бы не узнал имя Оззи Осборна. Earth меняют название на Black Sabbath, заключают контракт со звукозаписывающей компанией и через год, в 1970 году, выпускают дебютный альбом, реакция на который оказалась подобной взрыву бомбы.
Тяжелое, мрачное звучание гитары, оккультные тексты оказали ошеломляющее влияние на слушателей. Спустя полгода, коллектив, на радость поклонникам, выпускает ещё один альбом – «Paranoid», который стал еще более успешным. Одна за другой, начали появляться группы-подражатели, многие из которых в будущем стали движущей силой хэви-метала.
За короткое время Black Sabbath из малоизвестной «кабачной» группы превратились в мировых звезд. Тони Айомми стал возглавлять многие списки лучших гитаристов. Тысячи групп по сей день продолжают вдохновляться музыкой Black Sabbath. И решающую роль в этом всем сыграла трагическая случайность на литейном заводе.
«Hotel California» (Отель «Калифорния») — песня группы Eagles из одноимённого альбома, выпущенного в 1976 году.
В песне описывается «гостиница, которую нельзя покинуть никогда». Песня напоминает рассказ утомлённого путешественника, пойманного в ловушку в кошмарной гостинице, которая сначала казалась весьма привлекательной.
Песня, как некоторые считают, иносказательно описывает гедонизм и самоуничтожение музыки в Голливуде. Идея песни заключается в том, что Голливуд подобен роскошной гостинице, которая сначала приветствует гостей, а затем заманивает их в ловушку благодаря собственной хитрости. Существуют и более приземлённые версии: например о том, что под «отелем» подразумевается тюрьма или психбольница. Также есть версии, согласно которым в песне идёт речь о наркомании. В качестве довода приводится перевод слова colitas из строчки
Warm smell of colitas rising up through the air
Согласно некоторым источникам, слово colitas есть не что иное, как кончики веток конопли, где листья имеют наиболее высокое содержание ТГК. Если верить иному толкованию, colitas имеет испанские корни и имеет отношение к кокаину.
Имеется и версия о том, что песня была написана под влиянием композиции «We Used to Know» из альбома Stand Up (1969) группы Jethro Tull. Группы гастролировали вместе до выпуска песни. Кроме того, похожи мелодия и аккорды. Иэн Андерсон из Jethro Tull на концертах конца 1970-х сам подчёркивал это, начиная играть «We Used to Know», а со второго куплета исполняя текст «Hotel California».
По некоторым данным, песня была посвящена памяти Грэма Парсонса (настоящее имя Сесил Коннор), одного из главных и самых великих исполнителей кантри-рока всех времён, который 19 сентября 1973 года скончался от передозировки героина в восьмом номере отеля Joshua Tree Inn национального парка Джошуа-Три в юго-восточной Калифорнии.
Песня «Hotel California» получила премию «Грэмми» в 1978 году как лучшая песня года. Также эта композиция возглавила американский чарт Billboard Hot 100.
Песня считается одной из лучших композиций XX века: журнал Rolling Stone, например, помещает её на 49-е место в списке 500 лучших песен всех времён.
текст и перевод
On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
"This could be heaven or this could be hell"
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
(Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year
(Any time of year)
You can find it here
Her mind is Tiffany twisted
She got a Mercedes Bends
She got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget
So I called up the Captain
"Please bring me my wine"
He said: "We haven't had that spirit here
Since nineteen sixty nine"
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
(Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise
(What a nice surprise)
Bring your alibis
Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said: "We are all just prisoners here
Of our own device"
And in the master's chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast
Last thing I remember
I was running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax" said the night man
"We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave!"
---------------------------------------------------
На тёмном пустынном шоссе
Ветер развевал мои волосы
Тёплый запах марихуаны
Ощущался в воздухе.
Недалеко впереди
Я увидел мигающий свет.
Я почувствовал усталость и меня клонило в сон
Поэтому мне пришлось остановиться на ночь
Она стояла на пороге,
Я услышал звон колокольчика
И подумал про себя:
«Это — либо рай, либо ад».
Потом она зажгла свечу,
И показала мне путь.
В коридоре слышались голоса
Кажется, они говорили…
Добро пожаловать в отель «Калифорния»,
Такое прекрасное место,
(Такое прекрасное место),
Такое прекрасное лицо.
Свободный номер в отеле «Калифорния»
В любое время года
(В любое время года)
Вы всегда найдете здесь
Она была помешана на Тиффани,
Она от Мерседеса бэмс!
И много очень милых, милых парней,
Которых она называла друзьями.
Как они танцевали во дворе!
Сладкий летний пот.
Некоторые танцуют, чтобы запомнить,
Некоторые – чтобы забыть.
Так что я позвал управляющего:
«Пожалуйста, принесите мне вина».
А он ответил: «У нас не было этого напитка
С 1969 года».
А те голоса всё продолжали звать издалека.
Они разбудили меня посреди ночи
И я услышал, как они говорили…
Добро пожаловать в отель «Калифорния»,
Такое прекрасное место,
(Такое прекрасное место),
Такое прекрасное лицо.
Они зажигают по полной в отеле «Калифорния»
Какой чудесный сюрприз!
(Какой чудесный сюрприз!)
Предъявите своё алиби.
На потолке зеркала,
Розовое шампанское во льду,
И она сказала: «Здесь мы просто узники,
По нашему собственному желанию».
В комнате хозяина
Они собрались, чтобы пировать.
Они резали тварь своими стальными ножами,
Но никак не могли убить животное.
Последнее, что я помню,
Это как я побежал к дверям.
Мне нужно было найти как выбраться отсюда
Чтобы вернуться туда, откуда я пришёл.
«Расслабьтесь», сказал сторож,
«Нас запрограммировали принимать гостей.
Вы можете освободить номер в любое время,
Но вы никогда не сможете уйти!»
Данная композиция является ведущей песней на одноименном альбоме группы Iron Maiden, вышедшем в 1992 году. В песне нам рассказывают о парне, который страдает никтофобией – боязнью темноты. Однажды этот молодой человек решил прогуляться в парке, где его застала ночь. Все страхи парня подняли головы, и теперь ему повсюду мерещатся монстры, готовые напасть на него. Это то, что лежит на поверхности. В основу песни легла история автора песни – Стива, который страдает боязнью темноты. Если же смотреть в текст глубже, то тьма здесь олицетворяет всё неизведанное, новое, с которым нам приходится сталкиваться в жизни. А путь через тьму, в плену своих страхов, - это наша попытка преодолеть все трудности на пути к желаемому.
текст и перевод
I am a man who walks alone
And when I’m walking a dark road
At night or strolling through the park
When the light begins to change
I sometimes feel a little strange
A little anxious when it’s dark
Fear of the dark, fear of the dark
I have a constant fear that something’s always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone’s always there
Have you run your fingers down the wall
And have you felt your neck skin crawl
When you’re searching for the light?
Sometimes when you’re scared to take a look
At the corner of the room
You’ve sensed that something’s watching you
Have you ever been alone at night
Thought you heard footsteps behind
And turned around and no one’s there?
And as you quicken up your pace
You find it hard to look again
Because you’re sure there’s someone there
Watching horror films the night before
Debating wiches and folklore
The unkown troubles on your mind
Maybe your mind is playing tricks
You sense and suddenly eyes fix
On dancing shadows from behind
Fear of the dark, fear of the dark
I have a constant fear that something’s always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone’s always there
When I’m walking a dark road
I am a man who walks alone
-------------------------------------------------------
Страх темноты
Я тот, кто бродит в темноте,
И часто в темноте хожу,
В парке, в полночной мгле...
Когда меркнет солнца свет,
Боюсь я, храбрость сойдет на нет,
Темнота — источник бед.
Страх темноты, страх темноты...
Я все боюсь, что во мраке кто-то есть!
Страх темноты, страх темноты...
Я все боюсь, что во мраке кто-то есть!
А ты хотел бывало свет зажечь,
Ищешь кнопку, но порой,
Боишься, что игра не стоит свеч?
Порой боишься бросить взгляд
В угол, в темноту, назад,
Потому что там глаза горят?
Бывало так, один, в ночи,
Слышал за спиной шаги?
Обернулся — только свет свечи.
И ты кричишь себе: «Беги!»,
И страшно посмотреть назад,
Ведь знаешь ты — там чей-то взгляд?
Смотришь ужасы в ночи,
О ведьмах, сказках говоришь,
Притягательно звучит?
Возможно, то не ты сидишь,
Ты видишь тени на стене,
Она танцует, как во сне!
Страх темноты, страх темноты...
Я все боюсь, что во мраке кто-то есть!
Страх темноты, страх темноты...
Я все боюсь, что во мраке кто-то есть!
В парке, в полночной мгле,
Я тот, кто бродит в темноте...
Неизвестно, как сложилась бы судьба Оззи Осборна, если бы он не познакомился с Шэрон Арден, дочерью менеджера Black Sabbath. В 1977 году смерть отца загнала музыканта в жуткую депрессию. Он расстался с группой, неделями сидел в гостиничном номере, не открывая шторы, и даже начал подумывать о самоубийстве.
Вывести эпатажного музыканта из удручающего состояния удалось только Шэрон. Она убедила его взяться за сольную карьеру, навела порядок в делах, а несколько позже вышла за него замуж.
Только Бог знает, через что пришлось пройти этой сильной женщине в качестве жены Оззи. Алкоголь, наркотики, депрессии, тяжелые кризисы, судебные разбирательства и всевозможные обвинения – вот лишь несколько составляющих жизни Осборна. По его словам, он выжил только благодаря супруге, которая заставила его отказаться от пагубных привычек и взяться за ум
Именно жене, которую Оззи ласково называет «Мама», он посвятил балладу Mama, I’m Coming Home («Мама, я возвращаюсь домой»). Этой фразой он обычно сообщал ей по телефону о приближающемся завершении гастролей.
Соавтором песни стал Лемми Килмистер, вокалист и бас-гитарист рок-группы Motörhead. Мелодию Оззи вынашивал в течение нескольких лет, но закончить ее удалось лишь вместе с Закком Уйалдом во время работы над альбомом No More Tears, в который была включена Mama, I’m Coming Home.
Слушатели по достоинству оценили столь радикальную смену имиджа Оззи. В Соединенных Штатах Mama, I’m Coming Home оказалась одним из главных хитов весны 1992 года, хотя тогда в моду стремительно входил гранж. Она стала второй песней Осборна, которой удалось подняться в Топ-40 чарта Billboard Hot 100 (прежде там побывала композиция “Close My Eyes Forever”, спетая дуэтом с Литой Форд).
Для сингла сняли два музыкальных видео. Первый вариант не понравился Оззи. Музыкант посчитал, что он не соответствует настроению песни. Поэтому позже он пригласил режиссера Сэмюэля Бейера поработать над новым роликом.
Интересные факты
Закк Уайлд сказал, что гитарное соло в Mama, I’m Coming Home настолько простое, что он мог исполнить его во сне.
Оззи также называет жену «Мама» в песнях Flying High Again и Running Out of Time.
Текст песни Mama, I’m Coming Home – Ozzy Osbourne
Times have changed and times are strange
Here I come but I ain’t the same
Mama, I’m coming home
Times gone by, seems to be
You could have been a better friend to me
Mama, I’m coming home
You took me in and you drove me out
Yeah, you had me hypnotized, yeah
Lost and found and turned around
By the fire in your eyes
You made me cry, you told me lies
But I can’t stand to say goodbye
Mama, I’m coming home
I could be right, I could be wrong
It hurts so bad it’s been so long
Mama, I’m coming home
Selfish love yeah we’re both alone
The ride before the fall, yeah
But I’m gonna take this heart of stone
I just got to have it all
I’ve seen your face a hundred times
Everyday we’ve been apart
And I don’t care about the sunshine, yeah
‘Cause mama, mama, I’m coming home
I’m coming home
------------------------------------------
Перевод песни Mama, I’m Coming Home – Оззи Осборн
Времена изменились и стали необычными
Вот он я, но уже не тот, что прежде,
Мама, я возвращаюсь домой
Время прошло, и, кажется,
Мы могли бы жить дружней
Мама, я возвращаюсь домой
Ты принимала меня и выгоняла,
Да, загипнотизировала меня,
Утратила, обрела и изменила в лучшую сторону
Огоньком в своих глазах
Ты заставляла меня плакать, ты врала мне,
Но я терпеть не могу прощаться
Мама, я возвращаюсь домой
Я мог быть прав, я мог заблуждаться,
Как жаль, что это продолжалось так долго
Мама, я возвращаюсь домой
Эгоистичная любовь, да, мы оба одиноки
Прогулка перед падением, да
Но я больше не буду черствым
Я просто должен получить все это
Я сотни раз вспоминал твое лицо
Каждый день, когда мы были в разлуке,
И мне не нужен солнечный свет, да,
Потому что, мама, мама, я возвращаюсь домой,
Я возвращаюсь домой
Представляем данную статью - интервью с "князем тьмы", сделанное в 1987 году.
"Будьте внимательны и осторожны,- еще недавно писали о нем.- Вот он выходит - он, который откусывает головы голубям и летучим мышам, который запихивает в рот различные предметы, впрочем, никуда не исчезающие... Он образец сценической вампирики". Но в противоположность прошлому пьет он сейчас относительно мало. Много времени уделяет "самосовершенствованию" у мастера каратэ Джека Е. Ли. Еще больше времени проводит с женой - дочерью менеджера группы "Блэк Саббат" Дона Ардена - Шарон, которой приходится буквально выгонять его на сцену, поскольку он страдает "световой лихорадкой" и перед каждым концертом так и норовит спрятаться в гримерной. Он - это Оззи Озборн, музыкант, в период 1970-1978 годов определявший звучание группы "Блэк Саббат", а затем занявшийся самостоятельным творчеством. Оззи Озборн, который в своем последнем альбоме - "Зе Ультимэйт Син" - затрагивает проблему нейтронной угрозы. Оззи Озборн, которого из-за его огромной популярности во время одного из концертов в Англии полицейские попросили присоединиться к антигероиновой манифестации. Оззи Озборн, который вызывает массу скандалов и обвинений...
"Когда я пришел в рок,- рассказывает он,- я полагал, что жизненный антураж современного рок-музыканта состоит из мешка, полного наркотиков, сумасшедшего состояния и диких разгульных оргий после концертов. Однако это не совсем так. И все же я втянулся в этот ритм и стал верить, что могу писать песни только в состояния подпития. "Натощак" я пробовал, но моя фантазия заходила в тупик.
Я знаю многих людей, которые употребляли кокаин, курили гашиш и затем перестали это делать. К счастью, я никогда не прикасался к героину. Его употребление предусматривает два исхода. Все мои знакомые, которые познали его "благость", в настоящее время находятся либо в психиатрической больнице, либо на кладбище. Героин - это дерьмо! Было бы чертовски здорово, если бы удалось дать большой концерт и на вырученные деньги построить наркологическую клинику, такую, например, как "Бэтти Форд центр". В этом местечке я приходил в себя от спиртного. Поначалу было страшно обратиться за помощью. Я - Оззи Озборн, международная рок-звезда - вдруг должен сказать им, что болен!! Но я обязан был это сделать, так как болезнь просто вывернула меня наизнанку. И различие между "старым" и "новым" Оззи совершенно отчетливо: я не хотел и не хочу оказаться на том свете. Когда начинаешь позитивно думать, происходят позитивные изменения. Сейчас я даже иногда смеюсь на сцене.
В Калифорнии один папаша возбудил против меня уголовное дело. Мотив: я одной из своих песен довел-де до самоубийства его сына. Естественно, я глубоко переживаю смерть мальчика. Но виновным не чувствую себя ни в коей мере. Вся эта история - полнейший абсурд. Это все равно что после интервью ты сядешь в автомобиль, попадешь в катастрофу и заявишь, что виновник случившегося - я.
К тому же если повнимательнее посмотреть текст песни, то совершенно определенно можно увидеть, что там нет никакого призыва к самоубийству. Речь идет в ней о Бонне Скотте (бывший участник австралийской группы "Эй-Си Ди-Си", умерший в 1979 году от алкогольного отравления. - Прим. авт.), который сам загнал себя в гроб пьянством. И слово, которое, как утверждают, заставило мальчика из Калифорнии совершить непоправимую ошибку, в данном контексте означает не "выход", "развязка", а "жидкость", "алкоголь". Словом, это горе - результат неправильной интерпретации. Заявитель, вероятно, будет утверждать, что мой прошлый жизненный стиль такую интерпретацию вполне допускает, а особенно там, в Америке, где меня чуть ли не официально держат за "дурачка". Конечно, прошлое стряхнуть с себя - не стряхнешь, трудно. Но, в общем, я и остаюсь образцом рок-н-рольного клоуна, не желающего никому на свете зла..."
подготовили Н. и А. Мудровы, 1987 г., журнал "Сельская молодёжь"
Irdorath — фэнтэзи-фолк группа из Беларуси, исполняющая авторскую, народную и средневековую музыку. Стиль группы имеет благородный мрачный оттенок, а музыка — мощное и необычное звучание за счёт сочетания акустических музыкальных инструментов и двойного драм-сета.
«Nothing Else Matters» (с англ. — «Остальное неважно») — рок-баллада американской рок-группы Metallica, выпущенная в 1991 году в альбоме «Metallica». В 1992 году песня достигла 11 места в чарте Hot Mainstream Rock Tracks. Певец Элтон Джон назвал композицию "одной из лучших песен когда-либо написанных"
Это тот случай, когда нужно сесть, расслабиться, закрыть глаза и просто слушать, ибо nothing else matters. Почему все остальное не важно — расскажет Джеймс Хэтфилд. Те люди, которые хоть что-то понимают в музыке, знают, что эта песня группы Metallica начинается не очень обычно — с перебора на открытых 1,2,3 и 6 струнах. Все объясняется просто — Хэтфилд сочинил «Nothing else matters» одной рукой.
Хэтфилд сочинил «Nothing else matters» одной рукой
В прямом смысле этого слова. В тот момент он разговаривал со своей девушкой по телефону, так что свободна у него была только одна рука. Так вот ненавязчиво появилась одна из самых знаменитых песен в истории хэви-метала.
Тем не менее, сам Хэтфилд даже не хотел показывать песню своим коллегам по группе. «Это была моя песня, о моих чувствах, слишком личная для группы». Хэтфилд был уверен, что его друзьям она не понравится, да и стиль резко выбивался из всего, что Metallica делала до этого. Демоверсия «Nothing Else Matters» была записана в августе 1990 года в домашней студии Ларса Ульриха. Говорят, именно он услышал ее первым и убедил Хэтфилда включить песню в репертуар группы. Наконец, новый продюсер Metallica Боб Рок предложил записать эту песню под аккомпанемент симфонического оркестра. В этой балладе, так же как и в Unforgiven Хэтфилд сменил свой рык на мягкое пение. Все это вместе сильно отличалось от того, что группа делала до этого. У фанатов альбом, на котором вышла песня вызвал неоднозначные оценки.
Демоверсия «Nothing Else Matters» была записана в августе 1990 года
Одним понравились эксперименты со звуком, другие во весь голос заявили, что Metallica «опопсела» и умерла. С другой стороны «Nothing Else Matters» стала, пожалуй, самой лиричной, мягкой и доступной массам песней группы, и как результат, поднялась на первые строчки хит-парадов. Из культовой группы для избранных Metallica благодаря этому альбому перешла в разряд супергруппы. А «Nothing Else Matters» затем «терзал на струнах» не один поклонник тяжелой музыки. Ларс Ульрих позже говорил так: «Многие называют METALLICA трэш-группой, но я считаю, что это не совсем верно. Конечно, что-то общее есть — скорость, энергия, ярость, но мы всегда смотрели поверх всех этих стилистических рамок.
Что же касается смысла этой баллады, то как уже говорилось, она была написала для девушке, с которой Хэтфилд в тот момент был в разлуке.
На «Nothing Else Matters» было записано более сорока кавер-версий
Он говорил, что песня личная, однако, видимо, потом она «переросла» это амплуа. В интервью журналистам Хэтфилд позже говорил так: Слова «Nothing Else Matters» о дальней дороге, о том, как ты скучаешь о девушке, находясь от нее так далеко. Как говорится… Девушки приходят и уходят, а песня будет значить многое для разных людей. Она обладает духом братства. Для нас четверых это важно…»
Текст песни
So close, no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters
Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words, I don't just say
And nothing else matters
Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters
Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know
So close, no matter how far
It couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters
Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know
I never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words, I don't just say
And nothing else matters
Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters
Never cared for what they say
Never cared for games they play
Never cared for what they do
Never cared for what they know
And I know, yeah, yeah
So close, no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
No, nothing else matters
------------------------------------------------------------
перевод
Я так близок к истине, что мне уже не важно, как я от неё далёк
Так искренне я еще не говорил
Нужно просто быть самим собой и верить в себя
А всё остальное не важно
Я раньше никогда так не изъяснялся
Но жизнь - твоя, и тебе ею распоряжаться
И это не пустые слова
А всё остальное не важно
Я искал преданности - я нашёл её в тебе
И дни перестали быть серыми
Теперь я могу смотреть на мир под другим углом
А всё остальное не важно
Для меня не важно, что делают другие
И мне не важно, что они знают
Главное то, что знаю я
Я так близок к истине, что мне уже не важно, как я от неё далёк
Так искренне я еще не говорил
Нужно просто быть самим собой и верить в себя
А всё остальное не важно
Для меня не важно, что делают другие
И мне не важно, что они знают
Главное то, что знаю я
Я раньше никогда так не изъяснялся
Но жизнь - твоя, и тебе ею распоряжаться
И это не пустые слова
А всё остальное не важно
Я искал преданности - я нашёл её в тебе
И дни перестали быть серыми
Теперь я могу смотреть на мир под другим углом
А всё остальное не важно
Для меня не важно, что другие говорят
И мне не важно, какие интриги они плетут
Для меня не важно, что делают другие
И мне не важно, что они знают
Главное то, что знаю я
Я так близок к истине, что мне уже не важно, как я от неё далёк
Так искренне я еще не говорил
Нужно просто быть самим собой и верить в себя
А всё остальное не важно
4 февраля 1948 года в Детройте родился Винсент Дэймон Фурнье, известный миру как Элис Купер – певец и автор песен, шок-рокер, прадедушка хоррор-панка, основатель группы Alice Cooper и участник команды Hollywood Vampires. Вот некоторые факты из жизни музыканта.
Долгое время датой рождения Купера считалось 25 декабря 1945 года – ошибка закралась в рок-н-ролльную энциклопедию, изданную Rolling Stone.
Семья Фурнье — потомки французских гугенотов. Дед и отец Винсента были священниками.
Когда Винсенту было 13 лет, они с семьей переехали в Финикс, штат Аризона. Там с мальчиком произошел несчастный случай – в индейской резервации от мертвой коровьей туши он заразился брюшным тифом, перетекшим в обширный перитонит. «Мои внутренности были буквально изрешечены от воспаления. Я гнил заживо. …Мой аппендикс разорвался еще неделю назад, но теперь было слишком поздно предпринимать какие-то действия. Они снова зашили меня, воткнули в меня дренажные трубки, и сказали моим родителям, что я умру», — вспоминал в своей автобиографии “Me, Alice” Купер. По христианским общинам был брошен призыв – и общими молитвами и каким-то чудом Винсент смог выздороветь.
История имени «Элис Купер» довольно-таки темная. Известно, что группа The Nazz , в которой пел Винсент, в 1968 году решила изменить название – оказалось, что где-то такой коллектив уже существует. Винсент предложил имя Элис Купер, которое членам группы показалось идиотским. Затем, однако, имя якобы всплыло на спиритическом сеансе с доской. Так команда получила новое название, а Винсент – сценический псевдоним, что стало резонансным событием. Мужчина-фронтмен с женским именем для Америки тех лет – это было что-то новенькое!
На рок-фестивале в Торонто 1969 года группа Alice Cooper выступала на разогреве у Джона Леннона и The Doors. Какой-то фанат кинул на сцену живую курицу. Купер бросил птицу обратно, и толпа разодрала ее на части. Инцидент позже оброс подробностями – якобы сам Купер оторвал птице голову и выпил ее кровь. Случай с курицей прославил группу.
Элис Купер официально стал Элисом Купером в 1974 году. За привилегию иметь документ с таким именем музыканту приходится платить – бывшим членам легендарной группы. Ведь название придумывалось для коллектива, и потому юридически принадлежит всем участникам.
Купер умеет играть на гитаре, губной гармошке и пианино – но немного. Свои песни он пишет, используя только лист бумаги и собственный голос. Наличие музыкального инструмента в этом процессе не является обязательным.
Элис Купер – любитель азартных игр, в особенности покера. В составе группы Alice Cooper он устраивал целые покерные турниры – а чем еще заниматься в гостиницах или в транспорте по дороге с концерта на концерт?
Музыкант отделяет себя от своего сценического персонажа. Грубо говоря, Элис Купер — Элису Куперу рознь. Чтобы превратиться в персонажа, музыканту нужно: «…примерно два часа. Это время я провожу, созерцая фильмы с дрянным кунг-фу и метая ножи в мишени. Когда чувствую, что готов, наношу грим Элиса… Но и тогда я – всё еще не Элис. Я становлюсь им, когда переступаю порог сцены. И возвращаюсь к себе, сойдя с нее. Элис остается там, целиком и полностью».
Визитной карточкой группы Alice Cooper и самого Элиса Купера были и остаются концертные шоу, «мрачные водевили». Среди участников представления – зомби и вампиры, реки крови и трупы, настоящие змеи. Самого Элиса Купера на сцене «казнят» различными способами – на электрическом стуле, с помощью виселицы и гильотины.
Тем не менее, сегодня шоу Элиса Купера скорее не пугающие, а развлекательные, наполненные черным юмором. «…Я понял, что больше невозможно «шокировать» публику. Эти дни прошли. Мир куда страшнее, чем любой из кошмаров, которые я в состоянии создать» — считает Купер.
Купер считает, что если бы его рок-карьера не сложилась, он стал бы журналистом. Сейчас музыкант ведет собственную радиопередачу “Nights with Alice Cooper”, где берет интервью у различных интересных ему известных людей.
Главная после музыки страсть Элиса Купера — гольф. Он играет по шесть дней в неделю, забивая по 77-78 мячей, что равняется пятому или шестому гандикапу. Гольф помог музыканту избавиться от пагубной алкогольной зависимости и очень подошел его роду деятельности: «Представьте себе ситуацию: вы гастролируете по разным городам и торчите где-нибудь в Вичита в пятницу утром, делать нечего, поверьте мне, в этом случае гольф — это просто находка».
Элис Купер держал по крайней мере несколько змей в течение своей жизни. Змей Юлий Скуизер (“Squeezer” — «сжиматель» и одновременно на слух почти как «Цезарь») скончался после нападения крысы. В 1972 году змея Чичита сбежала через туалет в канализацию Нью-Йорка. После нее Купер приобрел 45-фунтового удава Ивонн. Ивонн гастролировала со своим хозяином как часть живого костюма.
Несмотря на свой темный имидж, Элис Купер – верующий христианин. Он никогда не был приверженцем сатанизма и предостерегал от этого других членов группы. «Я никогда не хотел смешивать сцену и религию, я ведь на самом деле боюсь, что небеса развернуться и меня пронзит молнией», — как-то рассказал певец.
Элис Купер всегда был большим почитателем таланта художника и самого эпатажного человека своего времени Сальвадора Дали. В 1973 году встреча двух легендарных личностей состоялась. Больше двух недель Купер и Дали обедали вместе, пили вместе и наслаждались светом исключительной экстравагантности друг друга. Итогом стала работа Дали под названием «Первый Цилиндрический хромо-голограммный портрет мозга Элиса Купера». Сам Купер признавался журналистам, что с начала встречи с Дали не понял ни одного слова.