для всех кто любит РОК,все стили и направления,зарубежный и отечественный,о звездах,легендах ,новичках и никому неизвестных; концерты, клипы, альбомы, новости, интервью---все, все, все о рок-музыке
21 сентября 1993 года вышел третий и, как оказалось последний альбом группы Nirvana «In Utero». Публикуем перевод статьи, посвященной созданию пластинки, написанной автором американского журнала Rolling Stone Дэвидом Фрике, в 1993 году взявшего после выхода диска одно из последних интервью у Курта Кобейна и расспросившего уже в 2013 году, к 20-летней годовщине альбома Дэйва Грола, Криста Новоселича и продюсера Стива Альбини о том, что происходило во время записи, до нее и после, вплоть до трагической гибели Кобейна.
«Я вижу живо, как сижу за барабанами, справа от меня Крист, слева Курт, — говорит Дэйв Грол, его глаза блестят, а голос звенит. — Там был пульт, — он показывает прямо, — и у Альбини были безумные микрофоны, прикрепленные к полу, для моих барабанов. Я отсчитываю перед песней». Грол сидит в верхней гостиной в 606, его репетиционной базе и студии звукозаписи в долине Сан-Фернандо в Лос-Анджелесе, где он сейчас работает над новой музыкой с Foo Fighters — группой, где играет последние двадцать лет. Но Грол описывает сцену из жизни другой своей команды, Nirvana. Он говорит о дне в середине февраля 1993 года, когда он, басист Крист Новоселич и вокалист и гитарист Курт Кобейн начали записывать свой третий и последний студийный альбом «In Utero» с продюсером Стивом Альбини в студии Pachyderm в лесу к югу от Миннеаполиса.
Nirvana собирались записать музыку, которую, как они считали, они должны были записать после мультиплатинового успеха их второго альбома «Nevermind» 1991 года; это должно было быть что-то быстрое, диссонирующее и экспериментальное. Тремя годами раньше Nirvana были разъезжавшими в минивэне воинами кипящего постпанкового сиэтлского андерграунда. Теперь их фронтмен и сонграйтер Курт Кобейн стал самым необычным супергероем рока: он страдал от всеобщего внимания, презирал гнет популярности , но при этом был готов взаимодействовать с большой аудиторией, коли она у него появилась.
Кобейн всегда хотел записать альбом с Альбини. «Мы сидели в вагончике, еще до «Nevermind», и слушали «Suffer Rosa» Pixies, — рассказывает Грол. — Курт сделал заявление. Он прям поднял палец вверх: «Вот что нам надо». После «Nevermind» мы могли делать что угодно. Курт хотел сделать запись, как у Pixies».
Первая песня, которую Nirvana записали с Альбини, звучала абсолютно непохоже на залакированные в студии хиты с «Nevermind»: «Smells Like Teen Spirit» и «Come as You Are». «Scentless Apprentice» был стремительным, сырым сумасшествием, связкой скребущего дисторшена и заикающегося ритма, которую Nirvana опробовали незадолго до того на двух стадионных концертах в Бразилии. В Pachyderm группе понадобилось сыграть ее всего один раз. «После первой попытки никто не сказал: «Давайте попробуем снова», — вспоминает Грол. — Потому что это, — он щелкает пальцами для эмфазы — была та самая попытка».
Все остальное — включая панк-рок-торпеды «Milk It» и «Very Ape», мягко-громкие качели «Heart-Shaped Box», выженную R.E.M. — подобную драму «Pennyroyal Tea» и спартанскую, мычащую балладу «Dumb» — было записано так же быстро. Главные треки «In Utero» писались вживую — по три-четыре песни в день, — и Кобейн спел большую часть своих партий за одну семичасовую сессию. «На коленях у него была акустическая гитара с порванными нейлоновыми струнами, — говорит Альбини. — Когда в музыке паузы, можно слышать, как он на ней играет».
«Чистое и первобытное — это как раз про то, что мы делали, — гордо говорит Новоселич. — Это было несложно». Nirvana потратили два месяца с продюсером Бутчем Вигом на запись «Nevermind», своего первого альбома, вышедшего на мейджор-лейбле. С Альбини группа записала шестнадцать песен, включая четыре, выпущенные потом как би-сайды и попавшие в сборники, за одиннадцать дней.
Грол заявляет, что «In Utero» — переизданный 24 сентября прошлого года в делюксовой версии, включающей редкие демо и живые записи, — был попыткой «вернуть связь с той группой, которой мы были, но которую у нас отняли» последствия мейнстримового успеха «Nevermind». «Но только когда я пришел домой с пленкой, я заметил лирический тон записи», — говорит он. Грол поставил ее нескольким старым друзьям, участникам вашингстонской группы Fugazi, которые гостили у него в Сиэтле. После «Scentless Apprentice» их вокалист Иэн Маккей повернулся к Гролу. «Иэн сказал: «Подожди, он действительно спел: «You can’t fire me because I quit»? Черт, это просто кошмар».
«Это было трудно понять, потому что у Курта было злое чувство юмора, — говорит Грол. — Мы трое смеялись над самыми странными вещами». Он останавливается и вздыхает. «Я не думал о том, как это выглядит со стороны».
Сейчас невозможно не обратить внимание на отсылки к старению, горечи, поражению и уходу, которые Кобейн расставлял, как мины, в песнях вроде «Very Ape» (If you ever need anything please don’t hesitate / to ask someone else first — «Если тебе что-то когда-нибудь понадобится / Сначала попроси об этом кого-нибудь другого»), «Pennyroyal Tea» (I’m so tired I can’t sleep —«Я так устал, я не могу уснуть») и в заключительном гимне «All Apologies» (Everything’s my fault /I take all the blame —«Все — моя ошибка / Я беру вину на себя»). Во время записи альбома, 20 февраля, Кобейну исполнилось двадцать шесть. Он был женат на вокалистке Hole Кортни Лав и недавно стал отцом: их дочь, Фрэнсис, родилась в августе 1992 года. Кобейн боролся с героиновой зависимостью и не мог найти успокоения или удовольствия в своем успехе. Первый трек «In Utero» «Serve The Servants» начинался с известного заявления: «Teenage angst has paid off well / Now I’m bored and old» («Подростковые страхи хорошо окупились / Теперь мне скучно, и я стар»). Один из ауттейков, выпущенных на сборнике, назывался просто «I Hate Myself And Want To Die». Кобейн потом говорил, что «это была просто шутка».
DGC/Geften Records выпустили «In Utero» 21 сентября 1993 года, через семь месяцев после того, как он был записан, отчасти из-за сомнений Кобейна в излишней жесткости альбома. Для двух песен, «Heart-Shaped Box» и «All Apologies», новые миксы сделал продюсер R.E.M. Скот Литт. Кобейн считал, что «In Utero» — лучшая работа его группы. «Это правда странно, насчет альбома, — он сказал мне после релиза, в конце октября, в своем последнем длинном интервью. — Я никогда в своей жизни не был более запутан, но в то же время я никогда не был более доволен результатом своей работы». Через шесть месяцев, 5 апреля 1994 года, Кобейна нашли мертвым в его доме в Сиэтле. Он застрелился из дробовика. Ему было двадцать семь.
«В «In Utero» есть места, которые похлеще любого сегодняшнего дэтметала, хардкорного панка или тяжелого рока, — сказал Новоселич во время длинного, откровенного интервью, состоявшегося в библиотеке в Лонгвью, штат Вашингтон, в часе езды от его дома на тихоокеанском побережье. — Это отражение художественного восприятия Курта, странного и увлекательного». Теперь Новоселичу сорок восемь, у него борода с проседью, он активно участвует в политической жизни штата Вашингтон, получает по Сети высшее образование в сфере социальных наук и все еще играет на басу и аккордеоне. Он и Грол по-прежнему близкие друзья. Новоселич появлялся на последнем альбоме Foo Fighters, и они оба записали вместе с Полом Маккартни музыку для документального фильма Дэйва «Sound City». В июле Новоселич и Грол играли вместе с Маккартни на сцене в Сиэтле, устроив джем на тему песен The Beatles. Новоселич признает, что «музыка уже никогда не была такой для меня после Nirvana». Крист с Куртом познакомились подростками в Абердине, штат Вашингтон; они организовали Nirvana в 1987 году и выпустили свой дебютный альбом «Bleach» двумя годами позже. «Он снится мне, — говорит Новоселич о своем друге. — Приятно видеть его во сне. «Эй, как ты? Как дела?» Но нужно смириться с потерей. Приходится скорбеть и выживать. Самоубийство — это тяжело. Это ведь отчасти как убийство. Ты ненавидишь убийцу, но это тот же человек, что и жертва».
Грол вырос в Вирджинии, ему было двадцать один, и он был шестым барабанщиком Nirvana, когда он присоединился к группе в 1990-м, как раз перед записью «Nevermind». Он называет «In Utero» «самой честной записью в своей жизни»: «В студии мы старались поймать ощутить себя как единое целое, как группа, и просто поймать момент. Не было ничего лишнего».
И все же Грол соглашается: «Когда слушаешь его голос, поющий некоторые из тех слов, это уже немного слишком».
«Это было очень тяжело, — говорит Новоселич в ответ на просьбу описать жизнь Nirvana в конце 1992 года. — Курт принимал много героина. Дэйв и я нет».
Кобейн попробовал героин еще подростком, к 1991 году у него была зависимость. Позже он оправдывал себя тем, что принимал героин, чтобы смягчить хронические боли в животе. «Я помню, как он в первый раз сказал мне об этом, — говорит Новоселич. — Я сказал ему: ты играешь с динамитом». Потом, в январе 1992 года, «Nevermind» занял первую строчку в чарте альбомов журнала Billboard. «Я не буду винить во всем наркотики, — говорит басист о хаосе в жизни Кобейна. — Но они были частью процесса».
«В 92-м происходило много всего, — подтверждает Грол и перечисляет: родилась Фрэнсис, Кобейн начал лечиться, его брак с Лав стал нефтяным месторождением для таблоидов. — Он словно шел по минному полю». Еще была новая музыка. Переизданный «In Utero» включает демо и записи с репетиций, проходивших в апреле и октябре 1992-го в Сиэтле, в том числе грубые инструментальные версии «Pennyroyal Tea», «Frances Farmer Will Have Her Revenge On Seattle» (выпад Кобейна в адрес моды на гранж, названный в честь страдавшей от психического расстройства кинодивы 30-х) и «Radio Friendly Unit Shifter» (насмешливая отсылка к его собственному успеху).
В январе 1993 года, выступая в Бразилии, Nirvana провели три дня в студии в Рио-де-Жанейро, записывая то, что Грол называет «долгой, путаной импровизацией, в которой Курт изливал в микрофон поток сознания». «Я знал, что это не станет следующей записью, но было приятно воссоединиться с группой, особенно между двумя стадионными концертами». Nirvana выпустили один из этих джемов, окрещенный «Gallons of Rubbing Alcohol Flow Through The Strip», на европейском издании «In Utero» в качестве бонус-трека.
Однако большая часть того, что Кобейн спел на «In Utero» — жалостливые вокальные мелодии и озорные, безжалостные разборы своих метаний, — прошла долгий период становления. «Dumb», «All Apologies» и «Pennyroyal Tea» были написаны еще в 1990 году — это ранние свидетельства увлечения Кобейна The Beatles и R.E.M. и его бесконечного самоанализа. Грол тогда жил в квартире Кобейна в Олимпии, штат Вашингтон. «Курт каждую ночь брал с собой в спальню гитару и блокнот, — говорит ударник. — Он сидел один, писал и играл. Мне кажется, ему это нравилось».
«Он приходил ко мне, — вспоминает Новоселич, — и, если у него появлялась идея, он уходил в угол и начинал над ней работать. Ему надо было ухватить ее, как будто он боялся ее потерять». Когда я спрашиваю его, принимал ли Кобейн героин во время сессий для «In Utero», басист отвечает: «Было непохоже. Он был в хорошем состоянии. Кричал во все горло. Когда он записал вокал для «Milk It», он потом долго не мог прийти в себя и на всех рычал».
Альбини, возглавлявший яростные трио Big Black и Rapeman, перед тем как сконцентрироваться на продюсировании, ни разу не был на концерте Nirvana и не особенно восторгался их предыдущими записями, когда в конце 1992-го согласился поработать с ними, поговорив с Кобейном по телефону. «Я не реагирую на всякие шоу-бизнес-штуки, — объясняет Стив. — Я чувствовал что-то такое в их предыдущих записях». Однако, говорит он, «они сформировались, играя панк-рок. Мы хорошо друг друга понимали в этом смысле. Я начал очень ценить их последовательность». Во время сессий Кобейн всегда носил с собой «блокнот, куда он записывал тексты и идеи по звучанию альбома. Когда он был готов записывать песню, он шел и записывал ее. Для него было важно сделать это, пока он не начал сомневаться».
В моей рецензии на «In Utero» для Rolling Stone я упомянул продюсерский стиль Альбини — «почти монотонный в его сжатой интенсивности» — как одну из лучших сторон альбома: «Слово «гранж» не описывает в полной мере этот восхитительный грохот». Однако однажды вечером, через какое-то время после того как Nirvana покинули Pachyderm, Кобейн позвонил Гэри Гершу, их художественному консультанту в Geffen, и спросил, что он думает о новом альбоме. Герш, который теперь занимается музыкальным менеджментом, вспоминает, что ответил Курту: «Я не на сто процентов уверен, что диск получился настолько чистым, как ты, по твоим словам, хотел. И если это действительно так, но продакшен в целом нормальный, почему бы не попровобовать что-то пересвести?»
Герш настаивает, что он никогда не был против работы Nirvana с Альбини. Кобейн, по его словам, был «поклонником самой разной музыки: записей Альбини, The Beatles, R.E.M., Slayer и Black Sabbath». Я имел в виду: «Добился ли ты того, что хотел? Или это скорее похоже на то, чего хотел Стив?»
«Курт был заинтересован в том, чтобы пробовать вещи, которые толкали его в новых направлениях, — говорит Герш. — Иногда эти вещи приносили больше новых вопросов, чем ответов».
Нерешительность Кобейна стала известна журналистам. Альбини все еще считает, что «лейблом было принято тактическое решение сделать меня козлом отпущения». Nirvana встретились со Скоттом Литтом в сиэтлской студии, чтобы сделать новые миксы «Heart-Shaped Box» и «All Apologies». «Ребята были немного вымотанные, — говорит продюсер. — Их немного замучал процесс».
Литт продолжил сотрудничество с группой и стал звукоинжереом на акустическом выступлении Nirvana на MTV в ноябре 1993 года. Он говорит, что «работать с Кобейном было как работать с Ленноном, это было то, как ты представлял себе The Beatles. Он говорил: «Дай мне еще немного развить эту гармонию». Он делал это, и это идеально вписывалось в запись. У него это было. Ему было нужно только, чтобы ты профессионально выполнял свою работу с другой стороны стекла».
В июне Грол и Новоселич воссоединились с Альбини в его чикагской студии Electrical Audio, чтобы пересвести весь альбом. Стив называет новую версию, включенную в переиздание, «альтернативной перспективой». Новоселич заявляет, что она «больше дышит». Кроме того, он говорит следующее: «In Utero» — моя любимая запись Nirvana. Мы оказались вровень с задачей. Вы слышите там всю группу. И это очень разнообразная запись. Мы не выжимали одну и ту же идею досуха. Этот альбом — свидетельство художественного видения Курта и того, насколько оно было сильным».
Затем Новоселич рассказывает историю о том, как сходил на концерт Ministry в конце 90-х. «Этот маленький придурок из одной из групп на разогреве заявил: «Да, я люблю музыку Nirvana, но теперь мне больше по душе более тяжелые вещи». Я подумал: «Слушай, ублюдок, ты никогда не услышишь ничего тяжелее».
Однажды днем, через несколько недель после выхода «In Utero», на моем рабочем столе зазвонил телефон. «Дэвид, — произнес глубокий грубоватый голос. — Это Курт».
Мы однажды встречались перед этим, тем летом в Нью-Йорке на вечеринке, устроенной лейблом для его друзей из группы Melvins. После выхода «In Utero» я прилагал все усилия, чтобы убедить Кобейна дать подробное интервью об альбоме, его группе и его жизни. У меня ничего не выходило — вместо этого кавер-стори о Nirvana появлялись в других изданиях, — до этого звонка. «Я обещаю, что мы это сделаем, — сказал Кобейн. — Я просто хочу подождать. Я не хочу говорить те же самые вещи, которые я говорил всем остальным».
Он сдержал это обещание, через неделю после начала осеннего тура Nirvana по США, поздней ночью, сразу после провального выступления в Чикаго. Звук тем вечером был ужасным, музыканты не сыграли «Teen Spirit», и толпа проводила их свистом. Однако, когда мы потом беседовали в номере, Курт был настроен дружелюбно и общительно, много шутил, не демонстрируя своей обычной раздражительности. «Я потешу свое самолюбие, заявив, что мы получше многих групп, которые сейчас выступают», — сказал Кобейн, ухмыляясь.
При этом он был озабочен. Хотя он очень гордился «In Utero» — «Мы очень тяжело работали, чтобы записать целый альбом лучших песен, на которые мы только способы», — этот диск был своего рода перепутьем. «Мы дошли до той точки, когда вещи начинают повторяться, — сказал Курт о характерном звучании Nirvana. — Больше некуда двигаться вперед, больше нечего ожидать».
«Мне тяжело это говорить, но я не уверен, что эта группа продержится больше пары альбомов, если мы не будем упорно экспериментировать, — продолжал Кобейн. — Я не хочу выпускать еще одну запись, которая будет звучать как последние три».
Он не дал себе шанса. Жизнь Кобейна после записи «In Utero» двигалась от сияющих высот — вроде «Unplugged», тихого, но смелого переосмысления его песен, которое Nirvana записали с одного дубля, как концерт, — до приближения к порогу гибели: прямо перед концертом в Нью-Йорке в июле 1993 года, у Курта была героиновая передозировка. Кобейн отправился в рехаб, чтобы подготовиться к осеннему туру, в ходе которого с Nirvana играла виолончелистка Лори Голдстон и второй гитарист, Пэт Смир, бывший участником одиозной лос-анджелесской панк-группы Germs. «Бывали дни, — рассказывает Грол, — когда Курт выходил на сцену улыбаясь и получал удовольствие. На следующий вечер он стоял перед двадцатью тысячами человек, совершенно этого не желая».
«Все было основано на одном человеке, на том, какое у него в тот день было настроение, — вспоминает Джим Мерлис, пресс-агент Nirvana в то время. — Когда ему было хорошо, была общая эйфория, как будто ты увернулся от пули». Мерлис стоял рядом с Куртом, когда тот звонил своей матери, Венди, сразу после записи «Unplugged». «Он был как ребенок: «Мам, ты ни за что не поверишь, что только что случилось».
«Курт мог быть угрюм и молчалив», — признает Смир, который все еще играет с Гролом в Foo Fighters. Однако он вспоминает свой разговор с Кобейном, состоявшийся в день 27-го дня рожденья фронтмена в Швейцарии, когда Nirvana колесили по Европе в начале 1994 года. «Мы говорили о том, как хорошо иметь друзей, рядом с которыми комфортно молчать. «Ты хочешь просто здесь посидеть и ничего не делать? Окей».
Есть один вопрос, на который Новоселич отказывается отвечать: о своем последнем разговоре с Кобейном. «Он был не очень хороший. Я не хочу это обсуждать». Он упоминает посещение «морга, чтобы увидеть его». «Это было ужасно, то что он с собой сделал».
К концу интервью Грол описывает, как он чувствовал себя, когда проснулся на следующее утро после того, как было обнаружено тело Кобейна. «Я спустился вниз и сделал себе кофе. И тут меня накрыло: «Курт мертв». Я был жив. А он ушел. Может быть, это самый важный момент в моей жизни, потому что все свелось к простому ощущению, что я жив».
«Мне потребовалось двадцать лет, чтобы дойти до той точки, в которой я сейчас нахожусь в эмоциональном плане, — продолжает Дэйв. — Я помню тот день, когда Курт вышел на сцену на стадионе в Бразилии, и на нем была футболка со словами «I hate myself and want to die». Зная его чувство юмора, все говорили: «Ты что, так нас разыгрываешь, что ли? Где ты это взял?» Он ответил: «Я ее сделал».
«Конечно, когда я сейчас об этом думаю, это разрывает мне сердце. Но что тут поделать?»
« The Number of the Beast » (Число зверя) — песня английской хэви-метал группы Iron Maiden . Это седьмой сингл Iron Maiden и второй сингл с их одноимённого студийного альбома 1982 года .
После выпуска в 1982 году песня вызвала споры в Соединенных Штатах, где ее религиозная тематика вызвала возмущение среди религиозных групп. Несмотря на это, она остается одной из самых популярных песен группы, достигнув 18-го места в UK Singles Chart при своем первоначальном релизе и 3-го места два раза подряд в 1990 и 2005 годах. Она исполнялась почти на всех их концертных турах. Кроме того, песня была многократно перепета и появилась в нескольких видеоиграх и фильмах.
По словам автора песни, басиста и основателя группы Стива Харриса , она была вдохновлена кошмаром, который ему приснился после просмотра фильма «Дэмиен: Омен 2» поздно ночью, а также стихотворением « Тэм о'Шентер » Роберта Бернса.
Песня начинается с отрывка, прочитанного английским актером Барри Клейтоном, в котором цитируются Откровение 12:12 и Откровение 13:18 . По словам вокалиста Брюса Дикинсона , группа изначально попросила Винсента Прайса прочитать вступление, но решила нанять Клейтона после того, как Прайс отказался делать это за что-либо меньшее, чем 25 000 фунтов стерлингов.
Трек известен своим очень длинным, высоким и гортанным воплем в конце вступления, который AllMusic описывает как «самый леденящий кровь крик Дикинсона за всю историю». В документальном фильме Classic Albums , основанном на альбоме The Number of the Beast , Дикинсон утверждает, что это произошло из-за разочарования в продюсере Мартине Бирче , который заставлял его петь вступление несколько часов подряд.
Клип был снят в марте 1982 года в здании мэрии Ньюкасла под руководством Дэвида Маллета . В видео были добавлены кадры из известных фильмов ужасов и триллеров, таких как «Носферату» , «Мотра против Годзиллы» , «Багровый призрак » и «Как создать монстра» . Ближе к концу музыкального видео на сцене впервые появился гигантский Эдди .
Текст песни
Woe to you, oh earth and sea
For the Devil sends the beast with wrath
Because he knows the time is short
Let him who hath understanding reckon the number of the beast
For it is a human number
Its number is six hundred and sixty-six
I left alone, my mind was blank
I needed time to think
To get the memories from my mind
What did I see? Can I believe?
That what I saw that night was real and not just fantasy?
Just what I saw in my old dreams
Were they reflections of my warped mind staring back at me?
'Cause in my dreams it's always there
The evil face that twists my mind and brings me to despair
Night was black, was no use holding back
'Cause I just had to see, was someone watching me?
In the mist, dark figures move and twist
Was all this for real or just some kind of Hell?
Six six six, the number of the beast
Hell and fire was spawned to be released
Torches blazed and sacred chants were praised
As they start to cry, hands held to the sky
In the night, the fires are burning bright
The ritual has begun, Satan's work is done
Six six six, the number of the beast
Sacrifice is going on tonight
This can't go on, I must inform the law
Can this still be real, or just some crazy dream?
But I feel drawn towards the chanting hordes
Seem to mesmerize, can't avoid their eyes
Six six six, the number of the beast
Six six six, the one for you and me
I'm coming back, I will return
And I'll possess your body and I'll make you burn
I have the fire, I have the force
I have the power to make my evil take its course
-----------------------------------------------------------------------
перевод песни
Горе вам, о, Земля и море!
Дьявол уже послал к вам разгневанного зверя.
Он-то знает, что времени мало.
Пусть тот, кто понимает,
Просчитает число зверя.
Ведь это же число смертных,
И число это — шестьсот шестьдесят шесть.
Я в одиночестве, мой разум — чистый лист,
Мне надо время подумать,
Воскресить все воспоминания.
Что я увидел? Верить ли мне этому?
Ведь ночь была реальной, а не просто фантазией?
Это то, что я видел давно в своих снах.
Было ли это отражением моего извращённого разума,
что смотрит на меня?
Потому что в моих снах всегда со мной
Злобное лицо, что извращает мой разум и приводит меня в отчаяние.
Ночь была черна, уже не было смысла сдерживаться.
И мне надо было увидеть, не следит ли кто-нибудь за мной
В тумане тёмные фигуры причудливо движутся
Было ли это всё правдой или я был в Аду?
6 6 6, число зверя.
Адский огонь скоро высвободится.
Факелы горели и священные песнопения восхваляли,
Когда они начинают плакать, руки воздевая к небесам.
В ночи огни горят ярким пламенем,
Ритуал начался, Сатана сделал своё дело.
6 6 6, число зверя.
Жертвоприношение состоится сегодня.
Это не может продолжаться, я должен уведомить силы порядка.
Реально ли это или просто какой-то сумасшедший сон?
Но я чувствую, как меня притягивает к скандирующим ордам.
Кажется они меня гипнотизируют , не могу не смотреть в их глаза.
6 6 6, число зверя.
6 6 6, едино для тебя и меня.
Я возвращаюсь, я вернусь
Я завладею твоим телом и будешь ты гореть.
Я владею силой и огнём,
У меня есть власть управлять своей злобой.
«Riders on the Storm» (рус. «Оседлавшие бурю») — песня группы The Doors с альбома 1971 года L.A. Woman. Песня была выпущена в качестве сингла и достигла 14-й позиции в американских чартах. Песня сыграна в тональности ми дорийского лада и дополнена звуковыми эффектами дождя и грома.
По словам гитариста Робби Кригера, песня создавалась под вдохновением от композиции Джонни Кэша «(Ghost) Riders in the Sky: A Cowboy Legend». Песня включает в себя запись звуковых эффектов грома и дождя, при этом Рэй Манзарек, играя на своём электрооргане Fender Rhodes, подражая звукам капель дождя. Особый шарм композиции придают сказанные Моррисоном шёпотом слова, которые произносятся одновременно с его пением.
Вместе с другой песней «L.A. Woman», которая и дала название альбому, «Riders on the Storm» обычно считают автобиографической. «Уезжая в грозу / В дом, где мы родились, / в этот мир, куда мы брошены, / как собака без кости, / актёр, живет в долг… / уезжая в грозу» (англ. Riders on the storm / Into this house we're born / Into this world we're thrown / Like a dog without a bone / An actor out on loan / Riders on the storm.
Образ со второго куплета — «на дороге убийца», видимо появился под влиянием режиссёрской работы Моррисона «HWY», в которой Джим сыграл автостопщика, убивающего шофёра, который согласился его подвезти. Хотя существуют версия, что и песня и фильм является ссылкой на серийного убийцу Билли Кука, который, выдав себя за путешественника автостопом, убил целую семью в 1950-х годах в Калифорнии: «There’s a killer on the road… // His brain is squirmin' like a toad… // If you give this man a ride, sweet family will die» — «На дороге убийца, // Его мозг корчится как жаба // Если вы его возьмёте // доброе семейство умрёт»).
Знакомая тема вновь появляется и в последний строфе — крик любви к Памеле: «Мир зависит от тебя / наша жизнь никогда не кончится / девочка, ты полюбила своего парня» (англ. The world on you depends, our life will never end. Gotta love your man).
Текст и перевод песни The Doors - Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house we're born
Into this world we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out alone
Riders on the storm
There's a killer on the road
His brain is squirmin' like a toad
Take a long holiday
Let your children play
If ya give this man a ride
Sweet memory will die
Killer on the road, yeah
Girl ya gotta love your man
Girl ya gotta love your man
Take him by the hand
Make him understand
The world on you depends
Our life will never end
Gotta love your man, yeah
Wow!
Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house we're born
Into this world we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out alone
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
-----------------------------------------------------------
Всадники на шторме
Всадники на шторме
Мы родились в этом доме
Нас выбросили в этот мир
Как собака без кости
Как единственный актер
Всадники на шторме
Убийца на дороге
Его мозг движется, словно жаба
Возьми длинный отпуск,
Отпусти детей поиграть
Согласишься подвести этого человека,
Все сладкие воспоминания исчезнут
Убийца на дороге
Девочка, ты должна любить своего мужчину
Девочка, ты должна любить своего мужчину
Возьми его за руку,
Дай ему понять,
Что судьба мира зависит от тебя
Наши жизни не имеют конца
Должна любить своего мужчину, да
Вау!
Всадники на шторме
Всадники на шторме
Мы родились в этом доме
Нас выбросили в этот мир
Как собака без кости
Как единственный актер
Всадники на шторме
Всадники на шторме
Всадники на шторме
Всадники на шторме
Всадники на шторме
Всадники на шторме
Концерт Europe в Солнахаллен (Стокгольм, 1986 год).
Europe:
Joey Tempest – вокал, акустическая гитара
John Norum – соло и ритм гитара, бэк вокал
John Leven – бас гитара
Mic Michaeli – клавиши, бэк вокал
Ian Haugland – барабаны, бэк вокал
Треклист
01. The Final Countdown
02. Wings Of Tomorrow
03. Ninja
04. Carrie
05. On The Loose
06. Drum Solo
07. Cherokee
08. The Time Has Come
09. Open Your Heart
10. Rock The Night
11. Stormwind
12. Dance The Night Away
13. Reprise: The Final Countdown
Продолжительность: 00:58:56
ERIK GRÖNWALL исполнил хит EUROPE
Бывший вокалист SKID ROW Эрик Гренвалль, как известно, покинул группу в марте 2024 по необходимости поправить здоровье после исцеления от лейкемии.
«Don’t Cry» (в переводе с англ. — «Не плачь») — песня американской рок-группы Guns N’ Roses, которую можно найти на альбомах Use Your Illusion I (4-я песня альбома) и Use Your Illusion II (13-я песня альбома). Оба варианта разнятся в тексте и (в меньшей мере) в мелодии. Авторы песни — Эксл Роуз и Иззи Стрэдлин. Вместе с песнями «Estranged» и «November Rain» она образует трилогию. Все три песни частично основаны на новелле «Without You» американского писателя Дела Джеймса
Экслу и Иззи нравилась одна девушка по имени Рокси, которая выбрала из них Иззи. В парке, когда Рокси призналась Экслу в чувствах к Иззи, тот от переизбытка чувств расплакался, и девушка, успокаивая его, произнесла фразу "Don't Cry"
Эта фраза вдохновила Эксла, и на следующий день, они вместе с Иззи сочинили текст к песне. Эксл заявил что это была их первая песня для Guns N' Roses.
Существует демо, времен Appetite for Destruction, и две разные версии песни. Оригинальная для Use Your Illusion I, и версия с альтернативным текстом для Use Your Illusion II
текст и перевод
Talk to me softly
There's something in your eyes
Don't hang your head in sorrow
And please don't cry
I know how you feel inside I've
I've been there before
Something's changing inside you
And don't you know
Don't you cry tonight
I still love you baby
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight
Give me a whisper
And give me a sigh
Give me a kiss before you tell me goodbye
Don't you take it so hard now
And please don't take it so bad
I'll still be thinking of you
And the times we had...baby
And don't you cry tonight
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight
And please remember that I never lied
And please remember how I felt inside now honey
You got to make it your own way
But you'll be alright now sugar
You'll feel better tomorrow
Come the morning light now baby
And don't you cry tonight
And don't you cry tonight
And don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry
Don't you ever cry
Don't you cry tonight
Baby maybe someday
Don't you cry
Don't you ever cry
Don't you cry
Tonight
----------------------------------------------
Поговори со мной нежно,
Я вижу что-то в твоих глазах,
Не вешай нос, когда приходит беда,
И пожалуйста не плачь,
Я хорошо знаю что ты чувствуешь внутри,
И я через это прошел.
Что-то меняется в тебе,
Разве ты забыла?
Не плачь в этот вечер,
Я все еще люблю тебя, детка,
Не плачь в этот вечер,
Не плачь в этот вечер,
Небесные крылья распустились над тобой,
Не плачь в этот вечер.
Прошепчи,
Вздохни,
Поцелуй меня перед тем, как проститься,
Не переживай так в эту минуту,
И прошу тебя — не страдай,
Я все равно буду думать о тебе,
И о тех временах, когда мы были вместе.
Не плачь в этот вечер,
Не плачь в этот вечер,
Не плачь в этот вечер,
Небесные крылья распустились над тобой,
Не плачь в этот вечер.
Пожалуйста, помни, я никогда не врал тебе,
И не забывай о моих чувствах в этот момент.
Ты решила идти своей дорогой,
И у тебя все получится, мой ангел.
Завтра у тебя на душе будет легко,
Вот уже близится утренний луч, дорогая.
Не плачь в этот вечер,
Не плачь в этот вечер,
Не плачь в этот вечер,
Небесные крылья распустились над тобой,
Не плачь в этот вечер.
Никогда не плачь,
Не плачь в этот вечер,
Может быть когда-то,
Не плачь,
Никогда не плачь,
Не плачь
В этот вечер.
УВАЖАЕМЫЕ ДРУЗЬЯ!
Желаем Вам в Наступающем году стабильности, процветания и уверенности в завтрашнем дне! Пусть все задуманное сбудется, а каждый день будет приносить только положительные эмоции и достижения.
И самое главное, Всем Вам здоровья и мирного неба над головой!!!
Песня "Somebody Save Me" группы Cinderella рассказывает историю о человеке, переживающем трудные времена и чувствующем себя беспомощным, который просит кого-то спасти его из ситуации, в которой он оказался. Рассказчика выгнали с работы и из дома, и он отчаянно нуждается в помощи. Текст песни ясно показывает, что человек пытается найти способ свести концы с концами, но это нелегкая борьба, и он просит кого-то прийти ему на помощь. Песня - это мольба о помощи от человека, застрявшего в трудной ситуации, и эти чувства разделяют многие, кто был в похожих обстоятельствах: боролся за существование и чувствовал себя безнадежным.
Текст песни
When I was a young boy
They said you're only gettin' older
But how was I to know then
That they'd be cryin' on my shoulder?
Put your money in a big house
Get yourself a pretty wife
She'll collect your life insurance
When she connects you with a knife
Somebody get the doctor
Feelin' pretty poor
Somebody get the stretcher
Before I hit the floor, come on
Somebody save me
I lost my job, they kicked me out of my tree
Save me
Save me
Everybody's got opinions
But nobody's got the answers
And the shit you ate for breakfast
Well it'll only give ya cancer
Runnin' in a circle
Runnin' to the mornin' light
And if ya ain't quite workable
It's been one hell of a night
Somebody get the doctor
Think I'm gonna crash
Never paid the bill
Because I ain't got the cash
Somebody save me
I lost my job, they kicked me out of my tree
Save me
Save me, look out
Save me
I lost my job, they kicked me out of my tree
Save me
Save me
Somebody save me
I'm goin' down for the last time, look out
Save
Save me
-----------------------------------------------------------------
перевод
Кто-нибудь, спасите меня
Когда я был юным,
Мне говорили: «Ты всего лишь взрослеешь».
Но откуда я мог знать,
Что мне будут плакаться?
Вложи деньги в большой дом,
Найди хорошую жену —
Она получит твою страховку,
Когда ударит тебя ножом.
Кто-нибудь, вызовите врача,
Мне очень плохо!
Кто-нибудь, принесите носилки,
Пока я не упал на пол.
Кто-нибудь, спасите меня, я потерял работу —
Меня выперли с моего места.
Кто-нибудь, спасите меня, спасите меня!
У каждого есть взгляды,
Но ни у кого нет ответов,
И то дерьмо, которое ты ел на завтрак,
Лишь вызовет у тебя рак.
Мы гоняемся по кругу,
Бежим к утреннему лучику,
И если ты не вполне работоспособный —
Это будет адская ночка.
Кто-нибудь, позовите врача,
Кажется, я сейчас упаду.
Не плачу счета,
Потому что нет денег.
Кто-нибудь, спасите меня, я потерял работу —
Меня выперли с моего места.
Кто-нибудь, спасите меня, спасите меня!
Кто-нибудь, спасите меня, я потерял работу —
Меня выперли с моего места.
Кто-нибудь, спасите меня, о, спасите меня!
Кто-нибудь, спасите меня,
Я падаю в последний раз, видите.
Спасите меня, спасите меня, спасите меня!
«Ich will» (с нем. — «Я хочу») — песня группы Rammstein.
В этом видеоклипе члены группы совершают ограбление банка. Съёмки видео проходили 8 и 9 августа около здания Тайного Совета ГДР (Bundeskanzleramt) в центре Берлина.
По замыслу режиссёра, участники группы имеют различные увечья, как у изгоев общества: у Рихарда Круспе пластиковая рука, у Кристофа Шнайдера стеклянный глаз, у Пауля Ландерса обожжено лицо, Тилль Линдеманн хромает.
текст и перевод
Ich will dass ihr mir vertraut
Ich will dass ihr mir glaubt
Ich will eure Blicke spüren
Ich will jeden Herzschlag kontrollieren
Ich will eure Stimmen hören
Ich will die Ruhe stören
Ich will dass ihr mich gut seht
Ich will dass ihr mich versteht
Ich will eure Phantasie
Ich will eure Energie
Ich will eure Hände sehen
Ich will in Beifall untergehen
Seht ihr mich?
Versteht ihr mich?
Fühlt ihr mich?
Hört ihr mich?
Könnt ihr mich hören? - Wir hören dich
Könnt ihr mich sehen? - Wir sehen dich
Könnt ihr mich fühlen? - Wir fühlen dich
Ich versteh euch nicht
Wir wollen dass ihr uns vertraut
Wir wollen dass ihr uns alles glaubt
Wir wollen eure Hände sehen
Wir wollen in Beifall untergehen - ja
Könnt ihr mich hören? - Wir hören dich
Könnt ihr mich sehen? - Wir sehen dich
Könnt ihr mich fühlen? - Wir fühlen dich
Ich versteh euch nicht
Könnt ihr uns hören? - Wir hören euch
Könnt ihr uns sehen? - Wir sehen euch
Könnt ihr uns fühlen? - Wir fühlen euch
Wir verstehen euch nicht
------------------------------------------------------------------------
Я хочу, чтобы вы доверяли мне
Я хочу, чтобы вы верили мне
Я хочу чувствовать ваши взгляды
Я хочу контролировать каждое сердцебиение
Я хочу слышать ваши голоса
Я хочу нарушить покой
Я хочу, чтобы вы хорошо видели меня
Я хочу, чтобы вы понимали меня
Я хочу вашу фантазию
Я хочу вашу энергию
Я хочу видеть ваши руки
Я хочу утонуть в аплодисментах
Вы видите меня?
Вы понимаете меня?
Вы чувствуете меня?
Вы слышите меня?
Вы слышите меня? - Мы слышим тебя
Вы видите меня? - Мы видим тебя
Вы чувствуете меня? - Мы чувствуем тебя
Я вас не понимаю.
Мы хотим, чтобы вы доверяли нам
Мы хотим, чтобы вы во всём верили нам
Мы хотим видеть ваши руки
Мы хотим утонуть в аплодисментах - да!
Вы слышите меня? - Мы слышим тебя
Вы видите меня? - Мы видим тебя
Вы чувствуете меня? - Мы чувствуем тебя
Я вас не понимаю.
Вы слышите нас? - Мы слышим вас
Вы видите нас? - Мы видим вас
Вы чувствуете нас? - Мы чувствуем вас
Мы не понимаем вас.
Дуэт Литы Форд с Оззи Осборном в рок-балладе "Close My Eyes Forever" стал наивысшей точкой в чартах для обоих исполнителей, попав на восьмое место в Billboard Hot 100 в 1989 году.
Лита выразила своё мнение об этой песне в рамках интервью с GuitarPlayer:
«Я не знаю, почему у рок-баллад такая дурная слава. Я думаю, что они крутые. А "Close My Eyes Forever" — это крутая песня.
Это просто невероятно. При всём том успехе, который Оззи обрёл в Black Sabbath и как сольная звезда, у него никогда не было сингла, входившего в Топ-10. А что касается моей карьеры, то это вывело меня на совершенно новый уровень. По многим причинам это очень особенная песня для меня».
Добившись умеренного успеха со своими первыми двумя сольными альбомами — "Out for Blood" (1983) и "Dancin' on the Edge" (1984), бывшая солистка Runaways подписала контракт с Sharon Osbourne Management и наняла Майка Чепмена (Blondie, the Knack) для продюсирования своего третьего альбома под названием "Lita". Работа над пластинкой была почти закончена, когда в один прекрасный день Шэрон и Оззи нанесли неожиданный визит в студию.
Форд вспоминает этот момент:
«Мы просто общались. Мы с Оззи начали играть в бильярд, в итоге всё переросло во множество других игр. В конце концов Шэрон стало скучно, и она оставила меня с Оззи. Мы открыли бутылку вина и отлично провели время».
Через некоторое время Лита взяла гитару и начала играть. Она рассказала:
«Это не было похоже ни на что из того, что я уже сочинила, — всё вышло спонтанно. Затем Оззи начал петь эти строки: "If I close my eyes forever, will it all remain the same?" Я сказала: "Это здорово!". Я подпевала ему, и не успели мы оглянуться, как у нас уже была написана большая часть песни. Это было похоже на волшебство».
Форд отправилась домой и самостоятельно дописала песню, а на следующий день вернулась в студию, чтобы записать трек.
Она продолжила:
«Майк Чепмен понял, что это будет хорошая песня, когда услышал её. Я думаю, все решили, что работать над этой песней будет просто».
Запись основных партий, в которой участвовали басист Дон Носсов и клавишник Дэвид Эзрин, играющие под программированные ударные, прошла быстро и гладко, Форд играла на 12-струнной акустической гитаре Ovation во вступлении, а её верная электрогитара B. C. Rich Warlock появлялась, когда нужно было добавить тяжести.
Для записи гитарного соло, однако, пришлось приложить некоторые усилия. Лита рассказала об этом процессе:
«Оно должно было быть кричащим, плачущим, мелодичным — таким, чтобы люди могли подпевать. Это была сплошная импровизация. Я сделала несколько проходов, потому что Майк был перфекционистом и всегда говорил: "Сделай это снова!" Я играла, пока не выдала самый лучший результат».
Когда пришло время записывать вокальный дуэт, Чепмен расположил Форд и Оззи лицом к лицу, но разделил их листом плексигласа. Лита вспомнила этот момент:
«Это был стандартный дуэт: "я пою первую половину, ты — вторую", так что аранжировка партий не заняла много времени. Это было потрясающе. У нас с Оззи была отличная энергетика. Мы прекрасно друг друга дополняли».
Выпущенный в 1988 году альбом "Lita" хорошо продавался. Первые два сингла — "Kiss Me Deadly" и "Back to the Cave" — подготовили всё необходимое для трека "Close My Eyes Forever", который произвёл фурор на радио и MTV и привёл альбом к платиновому статусу.
Лита поведала:
«Некоторые хитовые песни удивляют, но в случае с этой песней мы были бы удивлены, если бы она не стала хитом. Нам даже не пришлось прилагать усилия — она сразу стала популярной. Некоторым вещам просто суждено случиться».
С момента своего выхода "Close My Eyes Forever" стала неотъемлемой частью концертных выступлений Форд. Она исполняет вокальный дуэт со своим давним гитаристом Патриком Кеннисоном. Чтобы воспроизвести все гитарные партии на концерте, она использует гитару B. C. Rich Warlock с двумя грифами.
«Всякий раз, когда я достаю эту гитару, толпа сходит с ума. Они знают, что будет дальше.
У меня мурашки по коже каждый раз, когда я играю на этой гитаре. Когда я смотрю на аудиторию, я вижу людей со слезами на глазах, которые поют вместе со мной. Это невероятное ощущение — видеть подобное. Я никогда не думала, что моя песня окажет такое сильное влияние на многих людей. Они постоянно говорят мне, как много она значит для них в жизни. И я должна сказать, что я чувствую то же самое. Сейчас она значит для меня больше, чем когда-либо».
текст и перевод
Baby
I get so scared inside, and I don't really understand
Is it love that's on my mind, or is it fantasy
Heaven
Is in the palm of my hand, and it's waiting here for you
What am I supposed to do with a childhood tragedy
If I close my eyes forever
Will it all remain unchanged
If I close my eyes forever
Will it all remain the same...
Sometimes
It's hard to hold on
So hard to hold on to my dreams
It isn't always what is seems
When you're face to face with me
You're like a dagger
And stick me in the heart
And taste the blood from my blade
And when we sleep, would you shelter me
In your warm and darkened grave
If I close my eyes forever
Will it all remain unchanged
If I close my eyes forever
Will it all remain the same...
Will you ever take me
No, I just can't take the pain
But would you ever trust me
No, I'll never feel the same...Ohh...
I know I've been so hard to you
I know I've told you lies
If I could have just one more wish
I'd wipe the cobwebs from my eyes
If I close my eyes forever
Will it all remain unchanged
If I close my eyes forever
Will it all remain the same...
Close your eyes
Close your eyes
------------------------------------------------
Я пугаюсь внутри,
и я действительно не понимаю
Это любовь или просто фантазия?
Небеса
В моей ладони, и они ждут тебя,
Что я должен делать с детской трагедией?
Если я закрою глаза навечно,
Останется ли это всё неизменным?
Если я закрою свои глаза навечно,
Останется ли это всё неизменным?
Иногда
Так тяжело ждать,
Так тяжело ждать исполнения своей мечты,
Это не всегда то, что кажется,
Когда ты лицом к лицу со мной.
Ты как кинжал,
Ты пронзаешь меня в сердце
И пробуешь на вкус кровь с его лезвия,
И когда мы уснём, укроешь ли ты меня
В своей тёплой и тёмной могиле?
Если я закрою свои глаза навечно,
Останется ли всё это неизменным?
Если я закрою свои глаза навечно,
Останется ли всё это неизменным?
Ты возьмёшь меня с собой?
Нет, я просто не могу вынести боль,
Но ты верил мне когда-нибудь?
Нет, я никогда не почувствую подобное..Оооо
Я знаю, тебе было так сложно со мной,
Я знаю, я лгала тебе,
Если бы у меня было лишь одно желание,
Я бы смахнула паутину со своих глаз.
Если я закрою свои глаза навечно,
Останется ли всё это неизменным?
Если я закрою свои глаза навечно,
Останется ли всё это неизменным?
Закрой свои глаза,
Закрой свои глаза.
«High Hopes» (с англ. — «Большие надежды») — песня английской рок-группы Pink Floyd, последний трек на альбоме 1994 года The Division Bell. Композиция была выпущена в формате сингла 10 октября 1994 года.
Автор музыки композиции — Дэвид Гилмор, текст написан Дэвидом Гилмором и его супругой Полли Сэмсон.
В последнем куплете «High Hopes», включающем строки «The endless river / Forever and ever», упоминается фраза из песни «See Emily Play» со второго сингла группы 1967 года («Float on a river / Forever and ever»), эти строки стали вдохновением для названия последнего студийного альбома Pink Floyd The Endless River, изданного в 2014 году.
текст и перевод
Beyond the horizon of the place
We lived when we were young
In a world of magnets and miracles
Our thoughts strayed constantly
And without boundary
The ringing of the division bell had began.
Along the Long Road and
On down the Causeway
Do they still meet there by the Cut?
There was a ragged band
That followed in our footsteps
Running before time
Took our dreams away
Leaving the myriad small creatures
Trying to tie us to the ground
To a life consumed by slow decay.
The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The nights of wonder
Looking beyond the embers
Of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green
It was on the other side
Steps taken forwards
But sleepwalking back again
Dragged by the force of some inner tide
At a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights of that dreamed up world.
Encumbered forever by desire and ambition
There's a hunger still unsatisfied;
Our weary eyes still stray to the horizon
Though down this road
We've been so many times.
The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded.
The dawn mist glowing
The water flowing
The endless river
Forever and ever...
--------------------------------------------------
За горизонтом скрылась наша юность, где
В волшебном мире заманчивых вещей
И удивительных чудес,
Наши мысли в волнении беспрестанно блуждали,
Не ведая пределов и границ.
Однако уже тогда пробил колокол отчуждения.
Проходя по Long Road,
И следуя далее по Causeway,
Встречаются ли они по-прежнему у Тропы1?
Группа каких-то незадачливых подражателей
Шла по нашим стопам,
А время, в извечном стремлении вперед,
Лишало ценности наши мечты,
Оставляя мириады ничтожных созданий
В попытке привязать нас к земной жизни,
Охваченной неминуемым увяданием и разрушением.
А зелень травы была ярче,
И света было больше
В кругу друзей
В те дивные ночи.
Оглядываясь в волнении на еще
Не угасшие, еще живые чувства, 2
Ищем хоть один намек на то, что на той стороне
Было невообразимо лучше.
Мы движемся вперед, но затем подобно лунатикам
Снова возвращаемся обратно,
Увлекаемые некоей внутренней силой.
Поднимаясь все выше с развевающимся флагом,
Мы достигли головокружительных высот мира грез.
Обуреваемые вечным потоком страстей и желаний,
Мы так и доныне не утолили свою жажду;
Безрадостно блуждает наш уставший взор
По горизонту в поиске извечного пути,
Того пути, что был не раз уж пройден нами.
А зелень травы была ярче,
И света было больше,
И вкус у всего был слаще
В те дивные ночи
В кругу друзей.
В тумане заря загорается,
В потоке вода направляется
Рекой бесконечной,
И так будет вечно...
У́до Диркшна́йдер — немецкий рок-музыкант, вокалист и один из основателей хэви-метал-группы «Accept». После ухода из «Accept» в 1987 году сформировал собственную группу «U.D.O.»
Баллада «Winter Dreams» (Зимние сны) с альбома Accept - «Balls To The Wall», 1983 года, - лучшая у Accept.
Текст песни
Okay, the next song we'll do
Is the song of af some warlord attempt
Okay, it's song called "Winter Dreams"
There's snow on the mountain
And fog in the street
Flickering candles in the room
Hear the church bell ring
See the children playing
I feel their pure delight
And the snow is falling
Taking me away
Cold winter nights, cold winter dreams
Reflecting the sound of my heart, it's my taste of freedom
Cold winter nights, cold winter dreams
Don't try to tear me apart, cold winter dreams
Find myself in peace
Warm from underneath
Wish you would be here
In this magic scene
I've escaped from reality
Dancing in the snow
Cold blue sky gives me
The innocence I need
Cold winter nights, cold winter dreams
Reflecting the sound of my heart, it's my taste of freedom
Cold winter nights, cold winter dreams
Don't try to tear me apart, cold winter dreams
The world seems so clear
Like a wonderful diamond
Can't imagine there's meanness
Can't imagine one lie
But when I'm dead and gone
And snow's pouring down
I'm buried and covered
Peaceful under millions of stars
Cold winter nights, cold winter dreams
Reflecting the sound of my heart, it's my taste of freedom
Cold winter nights, cold winter dreams
Don't try to tear me apart, cold winter dreams
---------------------------------------------------------------------
перевод песни
На горе лежит снег,
И туман во дворе.
Свечи мерцают в гостиной.
Слышится колокольный звон.
Посмотри, как играют дети,
Я чувствую их полный восторг.
А снег всё идёт и идёт,
Очаровывая меня.
Ночи холодной зимы, сны холодной зимы.
В них отзвук моего сердца,
Это мой вкус свободы.
Ночи холодной зимы, сны холодной зимы.
Не пытайтесь разбередить мне душу — сны холодной зимы.
Безмятежен и умиротворён,
Я согреваем теплом изнутри.
Как жалко, что тебя здесь нет
В этом волшебном антураже.
Я сбежал от реальности,
Танцы на снегу,
Холодное голубое небо — эта та
Невинность, без которой мне никак.
Ночи холодной зимы, сны холодной зимы,
Леденящие жар моего сердца,
Это мой вкус свободы.
Ночи холодной зимы, сны холодной зимы,
Заморозьте меня и разорвите на части — сны холодной зимы.
Мир кажется ясней ясного,
Словно восхитительный бриллиант.
Не поверю, что есть подлость.
Не поверю, будто есть ложь.
Но когда меня не станет,
А снег всё будет валить и валить,
Я буду похоронен и укрыт
В мире и покое под мириадами звёзд.
Ночи холодной зимы, сны холодной зимы,
В них слышится стук моего сердца,
Это мой вкус свободы.
Ночи холодной зимы, сны холодной зимы,
Не пытайтесь разбередить мою душу — сны холодной зимы.
Ночи холодной зимы, сны холодной зимы,
Леденящие жар моего сердца,
Это мой вкус свободы.
Ночи холодной зимы, сны холодной зимы,
Заморозьте меня и.......